«Тарас Бульба» - вспомним школьные уроки литературы?

«Тарас Бульба» - вспомним школьные уроки литературы? В нашей стране горячая любовь к классикам отечественной литературы имеет свойство просыпаться по мере приближения того или иного юбилея. Все мы помним, например, грандиозную кампанию по празднованию 200-летия со дня рождения А.С. Пушкина. Но уж кто никогда не мог бы пожаловаться на дефицит внимания к своему творчеству, так это Н.В. Гоголь, самый, наверное, часто экранизируемый классик в нашей стране.

Да и фильм Владимира Бортко «Тарас Бульба» произведение самодостаточное, созданное не в «юбилейной горячке» - первоначально выход картины в прокат планировался ещё осенью прошлого года, но из соображений культурной солидарности дата релиза была передвинута поближе к 1 апреля, дню рождения великого Николая Васильевича.

 

Как это ни удивительно, но нынешний фильм является первой (!!!) экранизацией «Тараса Бульбы» в нашем кинематографе. До этого историю из жизни запорожского казачества переносили на плёнку все кому не лень: немцы, французы, американцы, мексиканцы… Ещё немного, и нас бы опередили, наверное, японцы, индийцы, эскимосы и коренное население Австралии. Однако справедливость всё-таки восторжествовала, и российский кинозритель увидел то, о чём читал в далёкие (а для кого-то не такие уж и далёкие) школьные годы на уроках литературы под присмотром строгой Марьи Ивановны или Елены Леонидовны.

Подошли к съёмкам, что называется, с размахом, благо дело было в 2007 году, когда если кто и догадывался о приближающемся мировом кризисе, то никому об этом не говорил. Поэтому деньги в нашем кинобизнесе тогда водились солидные, не чета нынешним, продюсеры выделили Владимиру Бортко ни много ни мало 25 миллионов долларов, так что экономить не пришлось. Широкомасштабные съёмки, в том числе и многочисленные батальные сцены (осада и штурм каменной крепости, встречная атака всадников, рукопашная схватка), проводились на территории трёх стран (Россия, Украина, Польша). А в массовых сценах единовременно задействовали более 1000 участников, из которых не менее 100 были профессиональными каскадёрами. Про то, что были сшиты сотни исторических костюмов, изготовлены по средневековым образцам военные доспехи и вооружение, и говорить лишний раз не стоит.

Впрочем, большой бюджет далеко не всегда является гарантией хорошего творческого результата. Но нам сильно повезло - Владимир Бортко в очередной раз подтвердил свою репутацию режиссёра, который любит и, главное, умеет снимать фильмы по произведениям классической русской литературы: его экранизации «Идиота» и «Мастера и Маргариты» все мы, полагаю, хорошо помним.

Хотя, конечно, не обошлось и без недоразумений. Первое и самое главное недоразумение - это музыка к фильму, написанная небезызвестным Игорем Корнелюком. Спору нет, в активе у Корнелюка есть мегахит конца 80-х (тот, в котором он душевно вопил про «дожди» и «подожди») а также разрывающая сердце и душу музыкальная тема к сериалу «Бандитский Петербург». Но, как показала практика, Игорю Корнелюку ни в коем случае нельзя писать музыку к масштабным историческим и, в хорошем смысле этого слова, пафосным фильмам. У него получилась такая белиберда, что сцены, которые при удачном звуковом сопровождении смотрелись бы почти величественно, выглядят почти банально, почти пошло, почти комично. Крик зрительской души - не подпускайте больше Корнелюка к написанию музыки для кино!

На фоне музыкального кошмара все остальные претензии выглядят незначительными. Ну, скажем, весьма специфическое чувство юмора у создателей картины, если они решили пригласить Михаила Боярского на роль удалого запорожского казака. Видно невооружённым взглядом, что Боярскому так и хотелось ввернуть что-нибудь вроде «тысяча чертей!», «проклятые гвардейцы кардинала!» или спеть про потёртое седло.

Вообще же актёрский состав порадовал душу профессиональной (Владимир Вдовиченков, Магдалена Мельцаж) и талантливой (Богдан Ступка, Игорь Петренко, Сергей Дрейден) работой. Ступка снова продемонстрировал недюжинную мощь своего дарования, а Петренко снова повезло со сложным и интересным классическим образом. Да и единственная в фильме сцена, которая по-настоящему хватает за сердце и выжимает из него слезу, разыграна этими двумя актёрами. Речь о встрече Бульбы с сыном, перешедшим из-за любви в прекрасной панне на сторону поляков, закончившейся сакраментальным «Я тебя породил, я тебя и убью».

Да и само повествование не разочаровало. При всём пиетете к авторскому тексту, при всей любви к гениальной гоголевской прозе, при всём старании рассказать историю так, как хотел рассказать её писатель, в фильме наблюдается и отчётливая попытка дать своё видение «Тараса Бульбы». И попытку эту следует признать скорее удачной. Например, явным режиссёрским достижением является то, что в фильме не просто нет явного осуждения младшего сына Бульбы, Андрея (как нет этого явного осуждения и в повести), а предпринята более глубокая попытка понять его, его мотивы, его душу.

Конечно, у «Тараса Бульбы» будет и немало противников. Скажем, наверняка найдутся такие, кто посчитает картину слишком лубочной, слишком подогнанной под политическую ситуацию, содержащей слишком много восхвалений сильной православной Руси. Но помилуйте, это же всё точь-в-точь по Гоголю! Вы же не будете делать из гомеровской «Илиады» комедию; точно так же, если вы честно экранизируете повесть, которая пропитана патриотизмом, от патриотизма никуда не денетесь.

Однако возможные подобные споры относятся к разряду споров о вкусах, а такие размолвки имеют обыкновение никогда и ничем не заканчиваться, поэтому не имеют смысла. Гораздо более важно то, что фильм Владимира Бортко, несомненно, вызовет (свидетельствую - уже вызвал) интерес к повести «Тарас Бульба». Согласитесь, не самый плохой это интерес…

Александр Бабицкий